- Oct 4, 2019
- 48
- 41
On original it's same...todzy Since [wait=30] is also being displayed as text, my guess would be that the [']s should be ["]s. It's always best to look at the original files to see how dialogue and text is being formatted and stick to that; while it's not always safe to translate everything between quotation marks, it's usually safe to translate everything that's definitely dialogue. In this specific case, there's also already a working translation patch in the translation request thread (I think it's of an older version though), so you can download and crack open that to see what the other translator did since we know theirs works.
Here MTL\My\Original script and MTL from that link that you mention works, but IF I try edit Sister dialog 'inside' then game would stuck again. I don't know what they used to edit .ks and in what encoding they write, but there even space works fine...
It's magic for sure or witch magic...